法学院丁相顺副教授参加“中国近代法学作品翻译与引进”学术研讨会
时间:2009.08.17
8月11日,法学院丁相顺副教授应邀参加了由华东政法大学、商务印书馆、中国社会科学报共同举办的“中国近代法学作品翻译与引进”学术研讨会暨《新译日本法规大全》首发式。
《新译日本法规大全》是中国20世纪初翻译与引进的惟一一套外国法律大全,收录法律、法规达3000个,1907年由商务印书馆出版后成为中国近代法制改革的范本。2009年,由商务印书馆和华东政法大学合作再次点校出版。
来自商务印书馆、中国社会科学杂志社、中国人民大学、北京大学、华东政法大学等单位的专家学者共三十余人与会。会上,学者们就中国近代法学作品翻译与引进的历史过程、学术价值以及社会意义等进行了广泛地讨论。丁相顺副教授作了“日本法的中译及其影响”的专题发言。
(编辑:周卓斌)
编辑:人大新闻网